“A priori, es
decir con los ojos cerrados, Dadá sitúa antes de la acción y por encima de todo
a La Duda. DADÁ duda de todo. Dadá es tatú. Todo es Dadá. Desconfíen de Dadá.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
Agua salvaje
"Los dientes hambrientos del ojo
cubiertos de hollín de seda
abiertos a la lluvia
todo el año
el agua desnuda
oscurece el sudor de la frente de la noche
el ojo está encerrado en un triángulo
el triángulo sostiene otro triángulo
el ojo a velocidad reducida
mastica fragmentos de sueño
mastica dientes de sol dientes cargados de sueño
el ruido ordenado en la periferia del resplandor
es un ángel
que sirve de cerradura a la seguridad de la canción
una pipa que se fuma en el compartimiento de fumadores
en su carne los gritos se filtran por los nervios
que conducen la lluvia y sus dibujos
las mujeres lo usan a modo de collar
y despierta la alegría de los astrónomos
todos lo toman por un juego de pliegues marinos
aterciopelado por el calor y el insomnio que lo colora
su ojo sólo se abre para el mío
no hay nadie sino yo que tenga miedo cuando lo mira
y me deja en estado de respetuoso sufrimiento
allí donde los músculos de su vientre y de sus piernas inflexibles
se encuentran en un soplido animal de hálito salino
aparto con pudor las formaciones nubosas y su meta
carne inexplorada que bruñen y suavizan las aguas más sutiles."
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
Versión de Aldo PellegriniAmiga
"Amiga
Mamie, no comprenderás pero escucha
el dolor no me lo puedo llorar en un pañuelo
Las palabras son graves como una procesión de reyes
para tu alma con lagos secos y tristes.
Te he llamado con mucho amor
Tus senos son flores sin tiestos
y punzan frambuesas con sabor de leche
la almohada nube traspasada por la noche
En tu cabello hay cáscaras de naranja, en el deseo manada de caballos
En tus ojos hay sol, en los labios ganas de comer
La carne huele a hierba después de llover
durazno maduro, miel de mayo y frescura
Te compraré sin falta pendientes
de los joyeros judíos
Te daré semillas de flores raras
para enriquecer tus gatos literarios
¿Quieres? Acaríciame, arrúllame
se me ha muerto la novia
Pregúntame quién era
y dime cuándo te vas
Mamie, no comprenderás
pero es cosa bella estar en un poema
Has entrado como un insecto florido en
mi cuerpo con moho y aperos de fragua."
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
Versión de Darie Novácenau
"Dadá está en contra del futuro. Dadá está muerto. Dadá es idiota. Viva Dadá. Dadá no es una escuela literaria, aúlla."
Tristan Tzara
Tristan Tzara
“Dadá no
significa nada.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“De tu cuerpo
quisiera levantar palacios, arquitectónicos jardines y terrenales paraísos
monumentales.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“El ojo a
velocidad reducida mastica fragmentos de sueño, mastica dientes de sol, dientes
cargados de sueño.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“El
pensamiento se hace en la boca.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“El sueño es
el jardín preparado para las dudas, no sabes lo que es verdad, lo que no lo es.
Te parece que es un ladrón y lo fusilas y después te comunican que ha sido un
soldado, así ocurrió conmigo exactamente, por esto te llamé para decirme -sin
error lo que es verdad- lo que no lo es.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“…En tu cabello hay cáscaras de naranja, en el deseo manada de caballos
En tus ojos hay sol, en los labios ganas de comer
La carne huele a hierba después de llover…”
“…En tu cabello hay cáscaras de naranja, en el deseo manada de caballos
En tus ojos hay sol, en los labios ganas de comer
La carne huele a hierba después de llover…”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“Estoy
aburrido, soy la tierra rotulada en el otoño y la literatura es el gusano que
roe el camino subterráneo por donde vendrá el agua para nutrir la cosecha del
verano.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“Estoy en principio contra todos los principios.”
Tristan
Tzara
Seudónimo
de Samuel Rosenstock
“Frágiles
desolaciones aspiradas por la muerte, más allá de las torpes persecuciones del
tiempo, la tempestad se deleitaba ante su fin tan próximo.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“He sembrado
en tu cuerpo, amada, la flor que esparcirá pétalos sobre tu cuello, mejillas y
manos y hará brotar mañana tus senos.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“La dialéctica
es una máquina divertida que nos conduce de una manera banal a las opiniones
que hubiéramos tenido de todas maneras.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“La mentira es
éxtasis.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“La moralidad
es la infusión de chocolate en las venas de todos los hombres.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“Las palabras
son graves como una procesión de reyes para tu alma con lagos secos y tristes.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“Mi alma feliz
es como nuestro cuarto cálido cuando sé que está nevado y las calles se visten
de blanco.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
Miradme bien
soy un idiota, soy un farsante, soy un bromista
miradme bien
soy feo, mi cara es inexpresiva, soy bajito
soy como todos vosotros.
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“No
comprenderás pero escucha el dolor no me lo puedo llorar en un pañuelo.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“Nos hacen
falta obras fuertes, rectas, precisas e incomprendidas para siempre.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“¡Oh! Te has
ido, te has ido, amada, en una tarde de invierno y mi corazón es una flor
marchita hoja de un poema viejo hace tiempo arrugada echada al cesto o debajo
de la mesa.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
Para hacer un poema dadaísta
Coja un periódico.
Coja unas tijeras.
Escoja en el periódico un artículo de la longitud que cuenta darle a su poema.
Recorte el artículo.
Recorte en seguida con cuidado cada una de las palabras que forman el artículo y métalas en una bolsa.
Agítela suavemente.
Ahora saque cada recorte uno tras otro.
Copie concienzudamente
en el orden en que hayan salido de la bolsa.
El poema se parecerá a usted.
Y es usted un escritor infinitamente original y de una sensibilidad hechizante, aunque incomprendida del vulgo.
Tristan Tzara
Poema-XIV
Maquillar la vida en el binóculo -frazada de caricias- panoplia para mariposas, -
he ahí la vida de las camareras de la vida.
Acostarse en una navaja de afeitar y sobre pulgas en celo - viajar en barómetro - mear como un cartucho - cometer errores, ser idiotas, ducharse con minutos santos - ser golpeados, ser siempre el último - gritar lo contrario de lo que dice el otro - ser la sala de redacción y de baños de dios que cada día se da un baño en nosotros en compañía del pocero, -
he ahí la vida de las camareras de los dadaístas.
Ser inteligente - respetar a todo el mundo - morir en el campo de honor- suscribirse a la Deida Exterior - votar por Fulano - el respeto por la naturaleza y la pintura - aullar en las manifestaciones dadá, -
he ahí la vida de las camareras de los hombres.
Tristan Tzara
“Si cada quien
dice lo contrario es porque tiene razón.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“Te espero en todos los atardeceres en la ventana, deshilando abalorios
colocando los libros, leyendo mis versos…”
Siete manifiestos Dadá (4º)
Sin la búsqueda de yo te adoro
que es un boxeador francés
valores marítimos irregulares como
la depresión de Dadá en la sangre del
bicéfalo
resbalo entre la muerte y los fosfatos
indecisos que raspan un poco el cerebro
común de los poetas dadaístas
afortunadamente
pues
oro
mina
las tarifas y la vida cara me han decidido a
abandonar las D
no es cierto que los falsos dadás me
las hayan quitado ya que
el reembolso comenzará en cuanto
es como para llorar la nada que se llama
nada
y he barrido la enfermedad en la aduana
yo caparazón y paraguas del cerebro
de mediodía a las dos de abono
supersticioso desencadenando los engranajes
del ballet espermatozoico que hallarán
ustedes en ensayo general en todos
los corazones de individuos sospechosos
yo les comeré un poco los dedos de ustedes
yo les pago la renovación del abono del
amor en celuloide que rechina como
puertas de metal
y ustedes son unos idiotas
yo volveré una vez como su
orina renaciente a la joie de vivre el
viento partero
y establezco un pensionado de mantenedores
de poetas
y vengo una vez más para comenzar
de nuevo
y son ustedes unos idiotas
y la llave del selfcleptómano no
funciona más que con aceite crepuscular
en cada nudo de cada máquina
está la nariz del recién nacido
y todos somos idiotas
y muy sospechosos de una nueva forma
de inteligencia y de nueva lógica
a la manera de nosotros mismos
que no es Dadá de manera alguna
y ustedes se dejan llevar por el
Aaísmo
y todos ustedes son idiotas
cataplasmas
en alcohol de sueño purificado
vendajes
idiotas
vírgenes.
Tristan Tzara
“Te espero en todos los atardeceres en la ventana, deshilando abalorios
colocando los libros, leyendo mis versos…”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“Te quiero
como espera la colina el cuerpo del valle o como la tierra espera la lluvia
espesa y fértil.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“Todo acto es
un disparo de revólver cerebral.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“Tus senos son
flores sin tiestos y punzan frambuesas con sabor de leche.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“Un manifiesto
es una comunicación hecha al mundo entero, en la que no hay más pretensión que
el descubrimiento de los medios para curar instantáneamente la sífilis
política, astronómica, artística, parlamentaria, agronómica y literaria.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
Viaje
"Derrúmbate casa tardía
sobre la tumba de una muchacha;
por el humo lentamente deshilachado
por el cielo manchado y por las gallinas presurosas,
la lluvia nos envía señales
quisieras encontrar pobres con canas para darles limosna
Tus ojos son demasiado grandes, tus labios están fríos
Preguntas raras veces al espejo si eres de su agrado
Aquí hay cuatro hombres decididos a irse
hacia cuatro lugares desconocidos
En el camino hay plantaciones de amapolas, hay chopos por relámpagos
Hay puentes echados sobre ríos imperiales
sobre arena amarilla como el azufre donde no crecen
ni las malas hierbas en las faldas de las montañas hay aldeas nuevas y limpias
con aves en el corral, con frutas en los jardines
con campanarios, molinos de viento, patios de terratenientes
al borde de la tierra las colinas están rotas
hay trilladoras y graneros con cereales
En la pequeña estación donde bajaremos nosotros solos
nos está esperando el viejo cochero
me preguntarás por aldeas y ventas en el camino
por cosas a las que no te contestaré porque no lo sé
Viviremos en una casa con tejado de junco
en el que anidan las cigüeñas
recibiremos huéspedes, visitaremos al alcalde, la escuela
haremos colección con los insectos del cielo
En nuestro bosque hay osos, ardillas, ciervos.
La casa del guardabosques está vacía
desde ahí veremos toda la aldea
y esperaremos el correo de Dumbraveni.
Estoy viajando, sin fin, en este tren con una enferma de nervios
como no se salva uno de la profundidad de las ciénagas y de las malas hierbas."
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
Versión de Darie Novácenau"Y ahora me alegro cuando en el patio ladran los perros ladran los perros y cuando llegas para quedarte conmigo hasta mañana hasta mañana."
Tristan Tzara
"Yo escribo
este manifiesto para mostrar que pueden ejecutarse juntas las acciones
opuestas, en una sola y fresca respiración; yo estoy en contra de la acción; a
favor de la continua contradicción, y también de la afirmación, no estoy ni en
favor ni en contra y no lo explico porque odio el sentido común.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock
“Yo escribo un
manifiesto y no quiero nada, digo sin embargo ciertas cosas y estoy por
principio contra los manifiestos, como también estoy contra los principios.”
Tristan Tzara
Seudónimo de Samuel Rosenstock