Boceto para un poema de amor contemporáneo

Pero incluso el blanco
es mejor descrito por el gris
el pájaro por la piedra
girasoles
en diciembre

los viejos poemas de amor
fueron descripciones del cuerpo
describían esto y aquello
por ejemplo las pestañas

pero incluso el rojo
debería ser descrito
por el gris el sol por la lluvia
amapolas en noviembre
y los labios por la noche

la descripción
más tangible del pan
es una descripción del hambre
sea
el húmedo núcleo poroso
el tibio interior
girasoles por la noche
pechos vientre muslos de Cibeles

un manantial
transparente descripción
del agua
es una descripción de la sed
de las cenizas
del desierto
de aquello que produce un espejismo
árboles y nubes que se mueven
hacia el espejo

falta hambre
ausencia
del cuerpo
es una descripción del amor
es un poema de amor contemporáneo.

Tadeusz Różewicz


Castigo

Ya hoy
en este momento
la vida sin fe es una condena
los objetos se convierten en dioses
el cuerpo se convierte en dios
en un dios implacable y ciego
que se traga a su fiel lo digiere
y lo defeca.

Tadeusz Różewicz



"como olvidan
que la poesía de hoy
es una lucha por tomar aliento."

Tadeusz Różewicz


Desde hace un tiempo

"Desde hace unos años
el proceso de muerte de la poesía
se acelera

he observado
que nuevos poemas
publicados en los semanarios
se descomponen
en dos o tres horas
los poetas muertos
se van más rápidamente
los vivos
arrojan de prisa
nuevos libros
como si quisieran tapar con papel
un hoyo."

Tadeusz Różewicz
De Inquietud (El Tucán de Virginia, 1993)
Traducción de Jan Zych



Despedida

"Pensaba en ella
que triste es el mundo
alrededor
que las flores son tristes y la lluvia
que la tristeza anidó
en la áspera lana
de olor a reseda
que son tristes las voces
de los que parten
que es triste
el cochero alegre
restallando el látigo
pensaba
que el cielo y la tierra
se entristecen demasiado
y
así giraban las ruedas más rápidas y lejanas
Anchas sin orillas."

Tadeusz Różewicz


Hombre nuevo

"El hombre nuevo
es ése de ahí
sí esa
tubería de desagüe
deja pasar
todo."

Tadeusz Różewicz



Interior y superficie de un poema

Una blanca colina de sal
sobre un plato de cristal
las huellas de los dedos
los huecos las sombras
las chispas de los cristales.

Blanca sal
en un plato
los huecos de los dedos
las sombras
el destello (de la luz.

Sal
en un plato
las huellas de los dedos
las luces las sombras
el destello (de los granos.

En un cenicero
(ceniciento) se apagaron los fríos
terroncillos de ceniza
una colilla
blanquiamarilla aplastada
retorcida (arrugada)
la huella de unos labios.

En un cenicero
terroncillos de ceniza gris
pagados (sin luz)
una colilla
blanquiamarilla
apagada con un dedo
la huella de una boca.

en un cenicero
terroncillos tibios
de ceniza
una colilla blanca
apagada con un dedo
un rastro de carmín.

Un tarro de mermelada
una masa rosada
con oscura humedad
en su interior
bordes transparentes
tras los bordes
oscuros granos.

Húmeda dulce
masa en un tarro verde
manchitas de luz
granos claros y oscuros.

En un plato
de porcelana blanco
junto a un poroso limón
un huevo
dos tomates recubiertos
de piel tersa roja
en un plato blanco
un liso (pálido) huevo
un limón de interior transparente
dos tomates rojos.

Una taza de té ya vacía
en la taza una cucharilla
los brillos de níquel
en el fondo de la taza
los negros posos del té.

Una taza
de latón una cucharilla
húmedas marrones
hojas de té
una funda de gafas
azul
una agenda de bolsillo
con los números blancos
        1970.

Una mosca encima de una caja
(de cerillas) se limpia
las alas transparentes.

Un termo chino
gris plateado unos extraños signos
letras.

Pequeña naturaleza muerta
que disminuye calla
      cura,
     duerme.

la mosca golpea
pausadamente en el cristal
una gota horada una piedra.

En un plato de latón
       setas
marrones cálidos sombreros
    rugosas raíces
  cubiertas de tierra.

pequeña naturaleza
muerta iluminada hasta la mitad
la otra parte en la sombra.

La mosca golpea en la ventana
tras la que está
la gran madre naturaleza
con un grupo de árboles
y un camino
y un cartero
que se acerca
hacia mí (a mi casa). 

Tadeusz Różewicz




Lágrima

Uno tras otro caen los días
y la memoria escapa.

Los años pasaron
como pasa un suspiro.

Aunque de ellos manó
sangre y pavor.

Y sólo a veces
vuelven las sombras.

Caen por un río de lágrimas
en el pecho y los ojos.

Y lavan las vulgares
culpas humanas.

Y de nuevo correremos
ante campos de luz.

Es de día el Día ante nosotros
vuela como un estrepitoso pájaro.

El día se tragó las tinieblas
y brilla como una estrella. 

Tadeusz Różewicz


Mi poesía

"Nada explica
nada aclara
no renuncia a nada
no abarca consigo misma la totalidad
no cumple esperanzas

no crea nuevas reglas del juego
no participa en las jugadas
tiene su lugar marcado
que debe llenar

si no es un discurso esotérico
si es que no habla de manera original
si es que no asombra
por lo visto así debe ser

obedece a su propia necesidad
a sus posibilidades
y limitaciones
pierde consigo misma

no entra en lugar de la otra
y por la otra no puede ser sustituida
abierta para todos
exenta de misterio
tiene muchas tareas
que nunca podrá cumplir."

Tadeusz Różewicz



Quién es poeta

Poeta es aquel que escribe versos
y aquel que no los escribe

Poeta es aquel que rompe las cadenas
y aquel que se las pone

Poeta es aquel que cree
y aquel que creer no puede.

Poeta es aquel que ha mentido
y aquel a quien han mentido.

Poeta es aquel que tiene boca
y aquel que se traga la verdad.

aquel que ha caído
y aquel que se levanta.

Poeta es aquel que se va
y aquel que irse no puede. 

Tadeusz Różewicz



Testigo

Tú sabes que estoy  pero no entres de repente
a mi cuarto.  Podrías ver cómo guardo silencio
encima de una hoja blanca . 

Cómo es posible escribir  sobre el amor
escuchando los gritos de los asesinados y deshonrados,
cómo es posible escribir sobre la muerte
mirando las caritas de los niños. 

No entres de repente a mi cuarto. Verás a un mudo
y atado testigo del amor al que vence la muerte. "

Tadeusz Różewicz