La decisión

No estaba sola
Cuando
Pensaba en esparcir mi cabeza
 En el aire.
Estaban también:
El árbol,
El pájaro,
La uvilla
Y tú
Entonces, ¿empiezo ahora?

So'ad Al-Kwuari


Modernos en el desierto

"Hablamos de muchas cosas que no entendemos
Modernos en el desierto
El último chiste en un mundo lleno de chistes absurdos
Condenados por este espacio como mariposas en los cementerios
Pero éste es el desierto
La arena lo cubre todo,
    Árboles de tragacanto,
        Palmeras,
                Tiendas,
                    Camellos: barcos del desierto
Modernos por narices a pesar de la naturaleza
                    * * *
Condenados por la modernidad
¿Acaso es posible el nacimiento de la modernidad en el desierto?
Modernidad de palacios,
    Aire condicionado soplando como una serpiente,
            Teléfonos móviles,
                         Chat
Pero éste es el desierto
Una loba disfrazada de mujer bella."

So'ad Al-Kwuari
Traducción: Muhsin Al-Ramli


Un cuadro

"Mi cara está dibujada en tu mano
Pues, cuídate al moverla
Mi cara está bien dibujada
Así, enciende tus bosques con mi fuego
Y enciéndeme con una caricia."

So'ad Al-Kwuari






No hay comentarios: