A mi hermano

Oprime vivir, hermano,
entre necios idiotas;
consumen mi alma llamas,
mi corazón, rudas llagas.

Mi dulce patria amo,
su legado fiel guardo,
pero a mí mismo me pierdo
a esos necios odiando.

Deseos sombríos, tormentosas ideas
el alma joven crucifican.
¿Quién pondrá una mano
sobre el corazón que sufre?

¡Nadie, nadie! No conoce mi corazón
libertad, ni alegría, solo
locamente late
con el llanto del pueblo.

A escondidas, a menudo,
lloro en su tumba grave.
Pero, dime ¿qué respetar
en este cobarde mundo muerto?

¡Nada, nada! No hay eco
a la voz noble y sincera.
Sorda está y tu alma
al verbo divino, al llanto del pueblo.

Jristo Botev


Compartiendo el botín

Somos hermanos de espíritu, tú y yo,
abrigando los mismos ideales,
y creo que no existe nada en este mundo
de lo que nos debamos arrepentir, tú y yo.
La posteridad nos juzgará,
hicimos el bien o el mal,
pero por ahora, mano a mano,
¡caminemos hacia adelante, con pasos más seguros!
El sufrimiento y la pobreza en una tierra extranjera
fueron nuestros compañeros de vida,
pero los compartimos como hermanos
y las compartiremos de nuevo, los dos…
Compartiremos coros de reprimenda, tú y yo,
y sufriremos la burla de los tontos,
sufriremos, pero no lloraremos
bajo tormento humano de ningún tipo.
Y no inclinaremos nuestras cabezas
ante pasiones e ídolos profanos:
nuestras dos tristes liras
nos han contado lo que hay en nuestros corazones.
Así que adelante ahora, con espíritu e ideales,
a compartir por última vez el botín:
a cumplir con nuestro juramento sagrado,
¡hacia la muerte, hermano, vayamos hacia la muerte!

Jristo Botev o Hristo Botev originalmente llamado Jristo Botiov Petkov



El ahorcamiento de Vasil Levski

Oh, madre mía, patria querida,
¿por qué tan triste, tan endeble lloras?
Cuervo, y tú ave maldita,
¿allí, a qué tumba tan sórdido graznas?

Oh, sé, sé, madre, tú lloras, madre,
porque tú eres negra esclava,
porque tu voz, madre, tu voz sagrada,
es voz sin eco, voz en la nada.

¡Llora! Allí, cerca de la ciudad de Sofía,
se yergue, la veo, la horca más negra,
y tu único hijo, Bulgaria mía, 
pende de ella con fuerza tremenda.

Lúgubre, terrible el cuervo grazna,
canes y lobos el campo aúllan,
arduo a Dios los viejos rezan,
las mujeres gimen, los niños sollozan.

El invierno canta su feroz canto,
los vendavales barren cardos por el campo,
y frío, helor, y llanto sin esperanza
agolpan dolor sobre tu corazón.

Jristo Botev
Traducción de Zhivka Baltadzhieva




"Las bases de cada gobierno son la mentira, el robo y la violencia."

Jristo Botev


Patriota

¡Es un patriota, da el alma
por la libertad, la cultura;
pero no su alma, hermano,
sino el alma del pueblo!
A todo el mundo lo mejor desea,
pero sabedlo, por la plata,
-es humano, ¿qué esperáis que haga?-
vende incluso su propia alma.

Y es buen cristiano,
no se salta una misa,
pero sólo porque la Iglesia
para él es un negocio.
A todo el mundo lo mejor desea,
pero sabedlo, por la plata,
-es humano, ¿qué esperáis que haga-
empeña hasta a su mujercita.

Y es un bondadoso, 
no olvida a los pobres,
pero no él os alimenta, hermanos,
sino vosotros a él, con sudor y servicio.
A todo el mundo lo mejor desea,
pero sabedlo, por la plata,
-es humano, ¿qué esperáis que haga?-
hasta su propia carne devora.

Jristo Botev


Mi plegaria

 Bendito sea Dios nuestro...

¡Oh, mi Dios, Dios justo!

No tú, que estás en el cielo,
sino tú, en mí, en uno,
en mi corazón y alma...

¡No tú, a quien le rezan

los santones y los popes
y a quien queman velas
los ortodoxos capirotes;

no tú, quien has creado

al varón y la mujer del barro
y al hombre has dejado
ser esclavo en la tierra;

no tú, quien has ungido

a papas, reyes, patriarcas,
y marcado con desdicha
a mis hermanos hambrientos;

no tú, quien al esclavo dictas

rezar, someterse,
y le nutres hasta la tumba
con falsas esperanzas;

Sino tú, Dios del intelecto,

defensor de los caídos,
cuyo día los pueblos
festejarán ya muy pronto.

Inspira a cada uno

amor por la libertad vivo,
para que a muerte luche
contra los adversarios de la vida.

Afianza y mi mano...

Y cuando el esclavo se levante rebelado
que yo y mi tumba halle
en el campo de batalla.

No dejes que se enfríe

el corazón fiero en tierras ajenas
y mi voz se desvanezca
amortiguada en el baldío...

Jristo Botev



"Tenemos pleno derecho de decir que todo gobierno es la conspiración y el complot contra la libertad de la humanidad."

Jristo Botev













No hay comentarios: