Ueshima Onitsura

A la entrada del jardín
florece el blanco
de una camelia*

* (La camelia es una de las flores con que se saluda los muertos)

*

Esas flores de primavera
con el orificio de la campanilla al cielo
miran al horizonte

*

Oh que verdes son
las ramas del sauce
en las aguas que pasan

*

Aquí agua
y allá agua.
Las aguas de la primavera

*

Una trucha salta
y las nubes se agitan
en el cause del torrente

*

Cuando los cerezos florecen
las aves tienen dos patas
y los caballos cuatro

*

El cerezo perdió sus flores
y vuelve la calma
en el Templo Enjoji

*

En la Gran Mañana
un viento del fondo de las edades
sopla a través de los pinos

*

La campana lejana
¡Cómo oscila su pasada
en la neblina de verano!

*

Los esqueletos
vestidos de seda
Contemplamos las flores

*

Esa montaña lejana
adonde el calor del día
se fue

*

La brisa fresca
llena el cielo vacío
del rumor de los pinos

*

No hay lugar
donde botar las aguas servidas
y el ruido de los insectos

*

Este día de invierno
hace calor al sol.
Pero frío

*

A la primavera
las ranas croan
y en verano ladran

*

La alondra se estira
y se deja caer.
Si verde es la cebada

Ueshima Onitsura
Haikus



Buscaré hilos de voz
en el fondo
de la lluvia primaveral

Ueshima Onitsura



Cerezos floridos
aves de dos patas,
caballos de cuatro

Ueshima Onitsura



"Sin sinceridad, no hay haiku."

Ueshima Onitsura



"Una etapa aún más elevada es cuando un poeta ha llegado al máximo del arte y su poema no presenta color ni fragancia."

Ueshima Onitsura


Ven, ven, le dije,
pero la luciérnaga
se fue volando

Ueshima Onitsura










No hay comentarios: