Fazil Hüsnü Daglarca

Aguas turcas

Las aguas son más sabedoras
que nosotros.
Como las alas más altas de nuestro afán
ven la luz de la noche
más pronto
y reconocen el pulso del dolor de cabeza
en las sienes,
el suave aleteo del pájaro ajado del desamor
picando todavía en los surcos de la frente
la espuma y las claraboyas de la soledad,
aguas obscuras del espejo último,
aguas que transportan el eco de la voz
desnuda del poeta hasta el silencio.
Como flores silvestres abandonan su hechizo azul
antes de romper el alba.
Más sabedoras que nosotros,
toquen nuestro albedrío con las manos sagradas
del arroyo del verso más oculto al deseo
del poeta que sueña: Dios es
un hombre sencillo que aguarda la virtud del poema,
el perfume del pinzón que alza el vuelo.

Fazil Hüsnü Daglarca


Conversaciones con las montañas

Cargando las canciones oscuras de los pastores
mis águilas se posan en la distancia
insomnes
y sin estrellas, mis álamos perduran
La soledad aflige a la tierra sin cielo
contrapuesto a amores perdidos
en cementerios donde las grandes flores retoñan
pesadas con salud y felicidad
La voz que el viento acarrea
la puedo escuchar ahora
en la noche
el pico invita a la ceguera

Fazil Hüsnü Daglarca



Defensa contra de la noche

Este hombre está muerto y ausente pero
el tiempo no se desplomó en el suelo mucho rato.
Le entregamos la vida de ese hombre a los árboles.
¿A quién le pertenece su corazón?

Este hombre está muerto y ausente pero
no podíamos apartarnos de su lado.
En el interminable lamento de nuestras noches,
¿por qué esta palidez nunca disminuye?

Este hombre está muerto y ausente pero
el río aún no se atreve a decirlo,
y su fe, como pájaros gloriosos,
es capaz de llevárselo lejos.

Fazil Hüsnü Daglarca



Dios y yo

Él
es el poeta de su trabajo
yo soy el Dios
del mío

Fazil Hüsnü Daglarca


Donde todas las cosas callan

Hay veces en que todos recuerdan a los vivos
……….como si estuvieran muertos.
Así como el tiempo desaparece de lugares bulliciosos
……….con multitudes.
Alguien dice: “Satanás pasó” con una voz renovada
……….en el miedo.
Indigente, debo sufrir estas vastas soledades.
Deseo que mi vida se destiña sobre un globo terráqueo para esforzarme
por los silencios donde todas las cosas callan
y ni siquiera Dios sobrevive.

Fazil Hüsnü Daglarca




"La poesía aparece cuando todas las palabras que la componen desaparecen."

Fazil Hüsnü Daglarca



Latitudes

Cierras tus ojos profundamente
cuando yo abro los míos.
Nuestras latitudes se cruzan en la misma estrella.
Cuando cierro los ojos, hermano,
tú abres los tuyos.
Cuando nuestras manos esculpen el mármol de los cipreses,
ni el mármol, ni el ciprés, nos familiariza.
Nuestras latitudes se cruzan en la misma estrella.
A la misma hora.
Nuestras casas no están conscientes del gran tiempo.
En la lejanía, los vientos más fríos se alzan,
nuestras oscuridades se siguen la una a la otra.
Nuestras latitudes se cruzan en la misma estrella,
y miramos el mismo cielo en la eternidad,
sin embargo, no podemos vernos el uno al otro.

Fazil Hüsnü Daglarca


Mar Mediterráneo

Dices que
las estrellas
van a rozar tus manos.
Dices que,
dentro de la penumbra silenciosa,
existe un lago
para los enamorados.
Dices que
estamos solos,
dentro de la noche azul,
y no puedes dormir.

Fazil Hüsnü Daglarca



Relativamente

De acuerdo a mí, la montaña
es solitaria.
Yo estoy desvelado
de acuerdo a la montaña.
Para
la
montaña
yo estoy
loco.
Para
la montaña
está hambrienta.
Para la montaña
yo estoy fuera de alcance.
La montaña no llegará
de acuerdo a mí.

Fazil Hüsnü Daglarca












No hay comentarios: