Catálogo de Pájaros
Oliver Messiaen
Pero cómo (y dónde)
los pájaros son traducibles
notas en un
idioma, que aparece
por la mañana
ese latido gutural del herrerillo
el reclamo de la garza de cabeza plateada en
paso al vuelo: imitación de voces, un
veloz implante de mar: carrizo y laguna
tras la cortina de musgo, ah entonces el amanecer- (después
el atardecer), exhibe algo de viento matutino
(dos rápidas octavas)
esa felicidad, que ahora
una vez más el día volvió
pájaro
apareció como una intocable
compañía de transporte de
Dios o de la
Madre Naturaleza
algo notable
palpablemente
(el tiempo)
canta
cuando cae la pluma (la mano
esa ala pendulante del compositor)
Esta rama -trémula- vacía
Dibuja vacilante tu dedo
y el mío
más
cielo, elevación y
aire que un hombre
nunca puede respirar
puro como
la alfombra azul del aire
paisaje
la celebración silenciosa
puso su pie derecho sobre las
aves marinas,
ya no habrá tiempo
para la señal de ahora
en adelante toca una última
nota el Ángel del
Apocalipsis
Matthias Göritz
Soliloquio
Los compromisos no llevan
a nada, la memoria duerme
continúa
persiguiendo sus propios
objetivos. Supremos reinan
el soliloquio
y los sueños. Un sólo
ruido quieto en la habitación, pling
perdiendo
el pelo-
los pasadores, celulares y
actitud, de eso
se trata
recordar
el susurro de los árboles
Ya ves: estoy pensando en ti
A veces
el tiempo es
una inmensa ranura
Todo
parece haber sucedido
Insertas una moneda
Entras despacio en la habitación,
comprendes
que sin
mí
existes
eso es
todo
lo que quisimos decir
cuando hablábamos de amor
tú o yo
tocamos la canción
no lo sé
Matthias Göritz
Trolebús Nr. 3
Hello,
soldiers of
fortune
Un héroe sale,
de mañana, en la ciudad, a comprar leche,
y viaja en tranvía y en autobús,
más allá
de la bata de baño,
una línea blanca en el zapato lila
más allá
del Boulevard largo,
y del circuito
de más allá
me traes líneas de la ciudad,
periódico Iswestija
más allá
más allá… de la guerra… y afuera están
Abjasia…
todavía 42 grados a la sombra… el Silverdome…
y 5 a 1… el futbol
más –
Nunca he estado tan lejos de un campeonato como lo estoy hoy
– allá
sale el “Sport Express”,
un espejo de
más allá de allá
¿cuántas vidas hay en la pescadería?,
en colas verdes, escamas verdes,
¿los signos de una ciudad? más allá
y ¿sigo en el bus?
más… Y una pregunta más… ¿es Dios? …
una relativa… velocidad,
y qué tan lejos estarías tú … tan lejos de ti,
simplemente sentado en el borde de la Plaza Roja,
tan sólo para que no te caigas, y afuera
del rango de la máquina de limpieza
por la noche, cuando todavía se están tomando fotos, lento,
de las cosas que están ahí también, torres, piedras, la luz,
y tú, como testigo relativo, ¿te convertirás en torre?,
un amarillo sueño, una foto, distancia que te impulsa,
¿eso no existe?,
más allá
donde un cansancio en la boca es gris como soldadura
en un café,
donde, mamá, tu cabeza
nunca te llevó
más allá
y tú también
más allá
también tan sólo un héroe,
que salió
a comprar leche
afuera
Matthias Göritz
No hay comentarios:
Publicar un comentario