Min Htin Ko Ko Gyi

Continuidad

La muerte no existe.
Uno muere pero no es el final.
Uno muere para asegurar la continuidad.
Aquellos que mueren mueren de nuevo.
Aquellos que van a morir tienen su vida prolongada.
Aquellos que apenas viven no están ni vivos ni muertos.
No hay mucha diferencia entre estar muerto y estar vivo.
Nacido allí y muerto allá.
Uno que acaba de nacer murió justo ahora.
Uno pudo haber ya muerto al nacer.
Muerte
Vida
Ni muerte ni vida
En medio hay desaparición
Los muertos desaparecen y todo lo vivo desaparece.
Aquellos ni muertos ni vivos también desaparecen.
Así uno esté vivo o muerto o ni vivo ni muerto también desaparece
Quien vive bajo amenazas y peligros no puede tener una muerte en paz
Alimentos, bebidas, ropas y refugio están en el borde de la muerte
Las causas de la vida y la muerte están en coma
Y estarán presentes hasta la muerte.
Aunque uno pueda estar vivo, ya está muerto.

Min Htin Ko Ko Gyi


En una masa

De alma voladora y
Reverdecida…
Los pájaros que mudan sus plumas
Reposan aún sobre
El árbol que pierde sus hojas.

Min Htin Ko Ko Gyi



Fragmento de la mente

La luna creciente que cuelga
en el extremo del horizonte
en la proximidad de la medianoche
es como alguien suicidándose por ahorcamiento.

Las estrellas que centellean en un vasto espacio del firmamento
Es como estar al borde de una muerte violenta de acuerdo a cierto karma.

Un ruido estridente emitido por insectos
En el silencio
Es como los gritos de alguien que está siendo violado.

Incluso la brisa que se quedó quieta
Y las puntas de las hojas que no se movieron ni siquiera un poco
Es como ser hipnotizado a la fuerza.

Tengo que erguirme rígidamente
Con el respaldo del Karma, el clima y los nutrientes. 

Min Htin Ko Ko Gyi


La tumba de jazmines

En un perfecto silencio
La forma en que un pequeño jazmín cuelga
De hecho,
Absolutamente inocente;
Bajo las piernas
Que quiero suavizar con mi mano;
El templarse de un hilo significa
La caída de un pequeño jazmín;
Mi cuello que burbujea y ya se estira
Estará colgado allí también,
No comparten mérito alguno, ni siquiera en el alma.

Min Htin Ko Ko Gyi



Una hebra de apego
 
Hechizado,
Hasta que ya no sea yo mismo…

Pensando que eres mi otro ser
Rasgar mi piel para que veas.

La espiral de uno es como una cuerda para atar al otro
Cuánto más avanzamos, más apretados nos tornamos.

Devorándonos la cola mutuamente
Me he encontrado a mí mismo.

Cuando vomite mi veneno como antídoto
Lo lamerás con tu lengua bífida.

No más tiempo
No más lugar
Aquí te confío mi vida
No mires hacia atrás ni siquiera al escuchar mi silbido.

Min Htin Ko Ko Gyi












No hay comentarios: