Táriq ibn Ziyad

"Ṭāriq escribió a Mūsà, su señor:”He encontrado aquí seis bajeles”; y Mūsà contestó:”Prueba a hacerlos llegar al número de siete, y cuando este número esté completo, llévalos a la costa del mar, y llénalos de hombres y provisiones; entonces buscarás un hombre entendido en los meses sirios, y cuando sea el 21 del mes sirio llamado Adar, hazte a la mar con tus hombres, después de implorar el favor del Todopoderoso. Si no hay entre los tuyos quien sepa los meses sirios y los meses romanos, ten en cuenta que éstos coinciden con aquellos, y que corresponde con el llamado en romance Marzo; de manera que, cuando sea el día 21 del mismo, equipa los barcos como te he mandado, si a Dios place. Una vez en el mar, debes dirigir el rumbo hasta que veas delante de ti un monte sin vegetación, de color rojo, que tiene en sus laderas una fuente que corre hacia el Este, y en el lado de la fuente una basa con un ídolo en lo más alto, de figura de toro. Tu harás trizas el ídolo, por primera providencia, y después buscarás entre los tuyos un hombre de elevada estatura, que tenga el pelo rubio, de blanco color de cutis, con un desvío en uno de sus ojos y una mancha en la mano. Da a este hombre el mando de la vanguardia, y no te muevas dondequiera que estés entonces, esperando ulteriores instrucciones mías, si a Dios place”.

Cuando Ṭāriq recibió las anteriores órdenes de Mūsà, contestó lo siguiente: ” He cumplido escrupulosamente tus mandatos; pero respecto al hombre a que te refieres, no puedo encontrarlo en ninguna parte, conforme lo describes, a no ser mi propia persona”."

Tariq ben Ziyad
Ibn Qutayba relata así las órdenes dadas por Mūsà ben Nuṣayr a Ṭāriq una vez que éste había logrado tomar Tánger


Se cuenta que cuando Tariq Ibn Ziyad cruzó el Estrecho y desembarcó en Gibraltar -península que hasta hoy día lleva su nombre جبل طارق- con el fin de conquistar al-Andalus, vio que los ánimos de su ejército menguaban, y así, para no darles lugar a titubear o a retroceder, quemó toda la flota para descartar la alternativa de huir y pronunció, a continuación, su famosa frase:

O gente, ¿a dónde podemos escapar? El mar está detrás de nosotros, y el enemigo en frente, y no tenemos más que a Allah quien nos dio la sinceridad y la paciencia.

Ṭāriq ibn Ziyād al-Layti o Táriq ibn Ziyad


"Tenéis el enemigo delante y el mar detrás."

Tariq ben Ziyad





No hay comentarios: