Pepín de Pría

A Ribadesella

Mar, namorada  terne  d’aquesta  Ribesella
que coles foles beses y alluries col to son,
que cantes  nes  sos  peñes, que dexes  na so  oriella
granes  de sal que  güélvense  de miel pal corazón...

Non  ruxas  espantible, non muerdas  nes  orielles
nin les arenes  rinques  con gufos  de rabión;
que  paez  que  t’amiren  con pena les estrelles
cuando  t’azotes, lloca, non cortes del peñón.

Abri  les pomparines  que  baillen  sobre´ l rizu
del  relluciente  aguaxe nos  tos requexos, mar;
apurri  a la mío alma la miel del  to  fechizu
cuando  n’arena  afuegues el  dolce  gorgullar...

Ponte, mar  saladina, ponte mansa y serena
y afuega nes tos foles el infernal ruxíu;
que quiero  fer el cuentu d´Arbidel y de Lena
y enriédame´l  to  ronca escachonar  bravíu.

Trai el besu marinu que l´airiquín aruma 
dempués que la turmenta remata de ruxir;
esponxa  nos peñedos la ñeve de to espluma
y troca tos glayíos en sele sollutir...

Trai, de la ñidia rede que fan los sos cristales
Los rellumes d´estrella que dan al tapecer;
la ñeve les tos pelres, la flor los tos corales,
cuando en resalsies d´agua entamen resplander.

Sé qu´abeyáu en senu añeres el tesoru
más ricu y petecible qu´algama ún a suañar:
que tienes fueyes d´ámbare, qu´ancultes roses d´oru,
caránbanos de plata y estrelles  de la mar.

Sé que´l verdín del ocle, más verde que la hedra,
qu´apiesca la cazumbre na faya o n´abedul,
ronza los tos palacios que paecen de piedra
y tan fechos de ñácare en to somantu azul.

Sé qu´en llucientes cónchares y n'agües les más pures
de requexos que ñunca batió la vaga-mar,
canten al son del pielgu mil carros de cretures
blanques como les flores de la espinera albar...

Y, baillando n´espluma , una d´utra s´alonxa
O avérase y afánase y dexase cayer
sunriendo lliviana so la cama d´esponxa
u la mar sonsonando la vien adurmecer...

Y durme al son que-y canten las dolces ventolines,
mentres mil espuneros, con flautes de cristal,
xiblando sele, sele, les tonades marines,
asóplen-y nos güeyos un suañu celestial.

Ven, y la escasa llume que tengo amortiguada
nes ascues dormillientes,  en llar del  corazón,
amorosa, que pueda facer yo una tonada  
del cantar de to espluma  al delicadu son.

Y aquel marmullu trémbole qu´encanta y que namora
y qu´al alma un tesoru de mil fechizos trai
vas emprestá-ylu a otra que sospira o que llora
por beber l´agua santu de la fonta de Cai.

A ver si por mio muerte hubiés acertáu nella
y  quixés Dios qu´al alma la mio canción llegás;
que con tal que la escuches con gustu, Ribesella,
el home que la fixo ya non-y pruye más.

Pero, mio Ribesella: si en daqué romería;
a la soma d´un árbole, na vera  d´un camín,
oyés que dalgún  echa la tonadina mía,
si ti llegas al alma, acuérdame de mín.

Pepín de Pría



"Diañu co la rapaza, co la señorita, y co la caballera. Y Cachurrosen decía verdá. Trai un talegu de cuartos na pechuga. ¡Baracholes! calenticos na mesma pechuga...¡Ay si non fos un tan vieyu! Porque sinon fos tan vieyu...Si yo non fos tan vieyu....de xuro que non mi mandaba apalpar...Ansina ye el mundo: anda un en sin abrigo de día y de noche arrecíu de frío, naide y da con qué tapase fasta que lo ven na agonía. Entós abríguenlo y amanóyenlu cuando ya non i dexa sudar el xelu de la muerte. Anda un esflaquecíu de fame toda la vida; pero traen un bollu de chicolate....cuando da les boquiaes...pa que non pueda pasalu. L a vida del probe asemeéyase a un maizal que tien demasiao xuntos los maizos; cuando ye el tiempu de granar paez que entamen una escutición si panoyes tú si panoyo yo y denguno panoyó y muerre el maizal dempués, d'haber consumío la sustancia de la tierra y el tiempu en sin dar granu. Lo mesmu los años paez que i abarullen al probe si i das frutu tú, si i do frutu yo y lo que i dan a la postre unu tres d'utru un pizcu en cuerpu y utru'n alma fasta acabar con illi. ¡Diañu co la Mangantina! Non, y como guapa yelo. ¡Que tará faciendo en cuarto! Pudiés velo quien quixés, q'asobren rendixes en panderete...¿pero pa qué? Qué más mi da que guarde los cuartos unde quiera."

José García Peláez conocido como Pepín de Pría y Pin de Pría
La Mangantina



¿Habrá un animalín como l'abeya
que busca peles flores y entre fueya
la miel pal so caxellu
y tan cucia la escuende pa que seya
la ceba y el regalu
que no puede buscar en tiempu malu?

Pepín de Pría




La nuiche

¡Qué dolces tan los cielos 
Al fenecer la tarde, 
Cuando non hay un ñublu... 
Cuando non xibla un aire... 
Cuando llume sereña 
Selino caye... caye... 
Y esnidia... y alonxana... 
Y esvanécese... y vase...!
¡Qué guapa ye la nuiche 
Cuando' l tesoru esparde 
De sos arrellucientes 
Fermoses lluminaries! 
¡Con cuántu afán los güeyos 
Nel so misteriu espáyense, 
Y esnala 'l pensamentu 
Tres d' ellos á rodiase
D' estrelles y luceros…. 
Como tarán los ánxeles 
En sos paseres d' oru 
Y ripios de diamantes!    
¡Ah nuiche, dolce nuiche, 
Q' al alma bona trayes 
Ydeyes malencóliques 
Pertienres y persantes!  
¡Ah nuiche, dolce nuiche, 
Que yes pa los mortales
Un llibru relluciente 
D' enfenetibles planes, 
Que tien ringlones d' orbes 
Que polvu d' oru orbayen. 
Y lletres de lluceros 
Y estrelles de palabres!...
¿Qué ye la lluz solana 
Que dende 'l cielo caye 
Dende que l' alba amiga 
Fasta que vien la tarde, 
Qué ye, na comparanza, 
Contigo comparable?
¿Contigo que t' allumen
Centelles engazades
De rollos de rellámpagos
Y foles amburantes
Que 'n ámbetu 'n que roden
Fástase 'l étre abrasen?
¿Hay chispa que non muerra?
¿Hay lluz que non pigace?
¿Hay sol que non se clise,
Nin fueu que non se mate 
Pero hay to ñoble sombra
Tesa, terne ' nfondable;
To sombra que non muerre,
To sombra que foi antes
Que 'l mesmu sol, pos taba
En sueñu eternu añándose
Nel so trubiecu de étere 
Mentantu que i cantaben 
Cantidos del misteriu
Les nuiches etenrales.
¿Hay flor que non s' esfueye,
Color que n' atristaye,
Bravén que non amustie
Y arume que n' acabe?
Hay una, non más una:
La flor de to linaxe.
Hermosa flor prendida
Del ámbetu nes rales  
Al senu de Dios llega  
So ' strañu raizame;
D' estrelles y lluceros
Ye so vistosu cálice, 
Y pal Siñor en illi
Busquen la miel los ánxeles.
¡Mal fixeron los homes!
¡MaI fexo Miguel Ánxele
Rincar d´una cantera
Un cantu pa Ilabrate!
Pa tí tudu 'l Pentélicu
Y Paru y les Carrares
Non añeren abondo 
Peñedú nes entrañes.
Tú, nuiche soberana 
Non puedes ser de mármole; 
Tú tienes que ser fecha 
De tí mesma, y trabate 
Del ámbetu del cielo 
Pel altu colondrame, 
Con tristes tapeceres 
Y dolces alborades 
Con llumes muremundes 
Y sombres tiñeblaries 
¡Y 'I pavor del misteriu 
De tos escuridades!
¡ Oh nuiche, dolce nuiche, 
Rixu de Dios amante, 
Ramu d' estrelles pures 
Que per el cielo espayen 
Arumes del Etenru ! 
¡Dexa que 'l alma vaguie 
Per tos misterios!. ¡Déxala 
Beber nos mananciales!
De soma y lluz que broten 
De to senu' nfondable; 
Y dexa á la mió alma 
Gociosa arrodiáse 
Y á to imperiu l ' ofierta 
Facer de miós cantares.
De todes mios angusties 
Débati yo les llárimes, 
Débati yo miós quexes, 
Débati yo miós cántigues, 
Y la gloria que vego 
De Dios, que 'n tí resplándie... 
Que ye como 'l guarnéscola 
Que ponxo 'n to semplante.

Pepín de Pría













No hay comentarios: