Aproximadamente por siempre
Ella cambiaba por dentro
era cierto lo que se había escrito
La nueva sintaxis del amor
ya drenada y quemada
El secreto se aferró a ellos
Ella recibió el aroma
Caminando por un camino hacia la nada
cualquier sonido era relevante
Ahora el sol caía detrás de ellos
él se veía extrañamente conmovido
Ella se quitaría la ropa
para la cámara
lo dijo en un inglés simple
pero no sostendría esa serpiente
C. D. Wright
Lago Echo, amor.
Será que la mujer bañada por la luz
en verdad lee o sólo contempla
lo que está escrito
El hombre caminando en la llovizna está
desnudo o será la lluvia
la que hace su camisa transparente
El niño en la cama de hierro
estará dormido o sigue
jugueteando con los resortes por debajo
En verdad creíste
que tres vidas podrían estar completas
Acaso la botella de líquido
verde en la repisa será real
La botella en la repisa despintada
está llena de verde
O será el líquido una ilusión
de plenitud
Cómo los niños del verano se convierten
en peces y las lluvias ablandan a los hombres
Cómo los elementos de las noches
de verano nos hacen recostarnos juntos
en el piso desnudo
Y esto se siente dolorosamente bello
aunque no pueda
siquiera cambiar una pizca del mundo
C. D. Wright
Más blues y la verdad abstracta
Aparto el auto sobre un objeto, suave y grande;
En sueños hay pelo sobre mi pecho.
El chico del periódico viene a cobrar
con un pit bull. Llamo a la abuela
y ella dice, Bueno ya sabes
la muerte es la muerte y nadie más.
En las mañanas estamos a oscuras;
incluso a finales de junio
dejamos el calabacín en la repisa.
Llamo a la abuela por un consejo
y ella dice, Oh ya sabes
solía cultivar tantas cosas.
Y también están el sangrado frecuente,
los pezones sensibles, y la podredumbre
bajo el tapete. Si no veo
a un doctor de ojos fríos, se vuelve
un mecanismo de desahogo.
La abuela dice, Gracias a los tapetes azules
y a los olmos de Eileen Briscoe
la casa se mantiene fresca.
Bueno. Entonces. Dices eso Abuela
deja que te pregunte:
Cómo es que un cuerpo se levanta de nuevo y lava
su boca en el grifo. Y cómo
un cuerpo se coloca en un ciruelo
o reposa de nuevo sobre otro cuerpo
o teje un enrejado. O sigue secando
los cubiertos. Consigue trucha arcoíris. Pega el azulejo.
Compra una bolsa de cebollas. Bate un huevo. Sí,
cómo es que el gato sigue
lamiéndose de la garra a la cola.
Y cómo el cuerpo rompe
pan con la palabra cuando la palabra
se ha roto. Una. Y Otra. Vez.
Con el vino. Y la hogaza.
Y el excelente cristal
del cuerpo. Y ella dice,
Incluso. Si. El. Cielo. Se. Cae.
Mi. Rosa. De. Paz. Sigue. Floreciendo.
C. D. Wright
Todo lo bueno entre el hombre y la mujer
Todo lo bueno entre el hombre y la mujer
ha sido escrito en lodo y mantequilla
y salsa barbecue. Las paredes y
los pisos solían ser bellos.
Los calcetines amarillentos y casi iguales.
El membrillo quemado por la plaga
pero dándonos cuatro tazas de mermelada
al final. Largas caminatas para fortalecer
la espalda. Tú con fuego labial
yo con orzuelo. Ojos
tenemos y somos presa eterna
de los dientes del otro. Las corrientes
marchan sobre nosotros. El trueno no ha dañado
a nadie que conozcamos. El río que nos
atraviesa es sucio y profundo. La mano
izquierda protege al ritmo. Cuida
tu cabeza. El fuego no debe ser
desatendido. Más si hay viento. Cada uno
recibe gratis una navaja suiza.
Las primeras lenguas son para
prepararse. La huella
que dejó la tuya me la llevo a la tumba. Es
tan triste tan macabra tan hermosa.
Bendita sea. Tenemos tan poco tiempo
para aprender, tantas cosas… El río
corre sucio y profundo. Cubre la lechuga.
Ya descansa. Oh alma. Sigue fluyendo. Mejor.
C. D. Wright
No hay comentarios:
Publicar un comentario