Cercado de las magnolias
Montañas de otoño retienen los últimos rayos
pájaros vuelan, persiguen a sus compañeros
a veces verdes esmeraldas brillan claramente,
las brumas del atardecer no tienen un lugar.
Monte otoñal que retiene la luz vespertina,
pájaros en vuelo hacia otros pájaros,
centelleos esmeraldas,
no hay sitio para las brumas de la tarde.
Wang Wei
Colina de bambú
Altos bambúes reflejados en las serpeantes aguas
Así el ondulante río vira azul y verde
Somos invisibles en la huella de la Montaña Shang-
Algo que ningún leñador entendería.
Wang Wei
"Desmonto. Mientras bebemos vino:
¿Adónde irás? El mundo me ha engañado:
A mi colina del mediodía me vuelvo.
Ve, vete. No pregunto más:
Nubes blancas sin fin, nubes."
Wang Wei
"La mano quiere pintar la luna
Pero de repente la mano cae
Porque la luna se pinta a sí misma
Soy yo, Wang Wei, quien ha pintado todo eso!"
Wang Wei
Ladera de las magnolias
"Flores de loto en la punta de las ramas
Envían bermellón a través de las colinas
-La casa del valle vacía, no queda nadie allí-
Por todas partes por todas partes florecen y caen."
Wang Wei
"Mi otoño: entro en la calma,
Lejos el mundo y sus peleas.
No más afán que regresar,
Desaprender entre los árboles.
El viento del pinar abre mi capa,
Mi flauta saluda a la luna serrana.
Preguntas, ¿qué leyes rigen "éxito" y "fracaso"?
Cantos de pescadores flotan en la ensenada."
Wang Wei
"Sentado entre los bambúes,
en el bosque solitario,
silbo una canción
y toco el laúd.
En lo hondo de la espesura
con nadie trato,
sólo acude a iluminarme
la clara luz de la luna."
Wang Wei
Un adiós
"Nuestra despedida en estas colinas ha terminado
El sol se pone y yo cierro mi puerta
La primavera será verde otra vez el año que viene-
¿Volverá también mi buen amigo?"
Wang Wei