Los lotos han perdido su olor

"Los lotos han perdido su olor,
la estera se enfría,
mi vestido de seda se afloja,
sola subo al bote.
¿Quién envía un mensaje a
través de las nubes?
El ganso salvaje regresa volando en grupos;
la luz de la luna inunda la
cámara oeste;
las flores decaen y los ríos crecen.
Nos amamos desde diversos y
distantes lugares.
Mi dolor no termina:
cuando abandona la frente
vuelve para atormentar el corazón."

Li Qingzhao


Una rama de ciruelo

"El aroma de los lotos rojos se desvanece
verde alfombra de otoño
me desabrocho el fino vestido de seda
sola
subo a la pequeña barca
¿quién me enviará entre las nubes
bellos mensajes de amor?
quizá, volando de regreso,
las ocas salvajes dibujen palabras en el cielo
la claridad de la luna envuelve
al pabellón del Oeste
las flores se marchitan
pero las aguas fluyen como siempre
igual que nuestro amor
dos lugares distintos:
y una misma tristeza
que quisiera detener
pero no puedo
lágrimas que desde mis ojos caen
desde mi corazón ascienden."

Li Qingzhao