Aves

"Según la clasificación más reciente, los kurdos
son ahora una especie de aves
y por eso, en las páginas rasgadas y amarillentas
de la historia, son nómadas moteados de caravanas.
¡Sí, los kurdos son aves! E incluso cuando
no queda ningún lugar, ni refugio para su dolor
se vuelven a la ilusión del viaje
entre los climas cálidos y fríos
de su tierra natal. Por eso, naturalmente,
no me parece raro que los kurdos vuelen.
Van de país en país
aunque nunca cumplan sus sueños de asentarse,
o formar una colonia. No construyen nidos
y ni en su aterrizaje final
visitan a Mevlana para preguntar por su salud,
ni se doblegan ante el polvo del suave viento, como Nali."

Kajal Ahmad o Kejal Ehmed
Traducido del inglés por Jesús Moreno



La carta

Sobre una simple página de luna
envié estas líneas
a la casa del sol:
"Te he esperado durante todos estos años
y fui demasiado tímida para preguntarte:
¿Por qué no te casas conmigo?"
Y el sol me envió una respuesta
a través de una estrella
"Todos estos años
he estado ocultándome de ti
no quise contarte que no me atrevo".

Kajal Ahmad
Traducción del inglés al español: Ana Muela Sopeña


No hay comentarios: