Cristina Campo

"Dos mundos - y yo provengo del otro.
[…]
mundo oculto al mundo, compenetrado con el mundo,
indeciblemente ignoto para el mundo."

Cristina Campo es el pseudónimo de la escritora Vittoria Guerrini




"El rito es por excelencia esta experiencia de muerte-regeneración a través de la belleza. Soy consciente de hablar de algo que la mayor parte no sabe de qué se trata, que alguno apenas recuerda, que sobrevive únicamente en poquísimos lugares desconocidos. Son aquellos, creo yo, los verdaderos modelos, los arquetipos de la poesía, que es hija de la liturgia, como Dante demuestra de un extremo al otro de la comedia."

Cristina Campo es el pseudónimo de la escritora Vittoria Guerrini





Elegía de Portland Road

Cosa prohibida, oscura la primavera.

Por años caminé a través de primaveras
más oscuras que mi sangre. Ahora vuelven al Támesis
al Tíber los niños traspasados por largos lirios
las pequeñas madres en sus cuevas de acacia
la hora eterna en las eternas metrópolis
que ya se alejan, tiemblan como naves
prestas al adiós…

Cosa prohibida
oscura la primavera.

Voy bajo las nubes, entre cerezos
tan leves que ya son casi ausentes.
¿Qué cosa no es casi ausente excepto yo,
desde tan poco muerta, llama libre?

(Y en el centro de la zarza restallaban los vivos
en su risa, en su esplendor, como tú los recuerdas
como tú aún los imploras).

Cristina Campo




"En algunos viejos libros se le ha dado al justo el celeste nombre de mediador. Mediador entre el hombre y Dios, entre el hombre y otro hombre, entre el hombre y las leyes secretas de la naturaleza. Al justo, y al justo solo, se le concede el oficio de mediador porque ninguna atadura imaginaria, pasional, puede coartar o deformar en él la facultad de lectura. «Et chaque être humain (y se podría añadir: et chaque chose) crie en silence pour être lu autrement».

De aquí la importancia de la libertad del corazón que todas las iglesias recomiendan como higiene espiritual: vigilia de las turbaciones, mantenerse en disponibilidad para la revelación divina. Pero ninguna iglesia ha dicho nunca explícitamente: manteneos puros en las obras y en los pensamientos para concertar a los hombres y las cosas según esta mirada sin sombras. En este plano aparecen como equivalentes: justicia, poesía y crítica:; son tres formas de mediación.

Pues, ¿qué puede ser la mediación sino una facultad para atender enteramente limpia? Contra ella actúa lo que muy impropiamente llamamos la pasión, o sea: la imaginación febril, la ilusión fantástica. De modo que se podría decir que justicia e imaginación son términos antitéticos. La imaginación pasional, una de las formas más incontrolables de la opinión (ese sueño en el que todos nos movemos) no puede servir sino a una justicia imaginaria. Y ésta parece ser la diferencia esencial entre la justicia pasional de Electra y la justicia espiritual de Antígona: que la primera imagina poder restituir culpa por culpa, transfiriendo el peso de uno a otro eslabón de una cadena inquebrantable, mientras la segunda se mueve en un plano donde la ley de la necesidad no tiene ya curso.

Al justo, contrariamente a cuanto suele pedírsele, no le es necesaria la imaginación sino la atención. Solicitamos del juez una cosa justa usando un término equivocado, cuando solicitamos de él que use «de la imaginación». ¿Qué sería, en este caso, la imaginación sino arbitrariedad inevitable, violencia a la realidad de las cosas? Justicia es una atención ferviente, enteramente no-violenta, igualmente distante de la apariencia y del mito.

«Justicia, ojo de oro, mira». Imagen de perfecta inmovilidad, perfectamente atenta.

También la poesía es atención: lectura en múltiples planos de la realidad circundante, que es verdad en figuras. Y el poeta, que disuelve y recompone estas figuras, es así también un mediador: entre el hombre y Dios, entre el hombre y otro hombre, entre el hombre y las leyes secretas de la naturaleza.

Los griegos fueron seres desdeñosos de la imaginación: la fantasmagoría no encontró lugar en su espíritu: su atención heroica, inconmovible (de la que el ejemplo más cumplido es quizás Sófocles), establecía de continuo relaciones, separaba y unía de continuo, en un esfuerzo incesante por descifrar la realidad y también el misterio. Los chinos actuaron de la misma manera en el maravilloso «Libro de las Mutaciones». Dante no es, por extraño que pueda sonar, un poeta de la imaginación sino de la atención: ver almas retorciéndose en el fuego o en el olivo –para no recordar sino la imagen más inmediata– es una suprema forma de atención que deja puros e incontaminados los elementos de la idea. El arte de hoy es en grandísima parte imaginación, o sea: contaminación caótica de elementos y de planos. Todo ello se opone a la justicia (que por supuesto, no interesa al arte de hoy).

Pues si la atención es espera, aceptación ferviente, valerosa de lo real, la imaginación es impaciencia, fuga en lo arbitrario: eterno laberinto sin hilo de Ariadna. Por ello el arte antiguo es sintético; el arte moderno, analítico: un arte que opera por pura descomposición, como conviene a un tiempo nutrido de terror. Porque la verdadera atención no conduce, como podría parecer, al análisis, sino a la síntesis que la resuelve, al símbolo y a la figura, en una palabra: al destino. El análisis se convierte en destino cuando la atención, cumpliendo una superposición perfecta de tiempos y de espacios, los recompone paso a paso, en belleza, en figura. Es la atención de la memoria en Marcel Proust.

La atención es el único camino de lo inexpresable, la sola vía del misterio, ya que está inmediatamente vinculada con lo real: y sólo por alusiones emboscadas en lo real se manifiesta el misterio. Los símbolos contenidos en las historias sagradas, en los mitos y en las fábulas que durante milenios han alimentado y consagrado la vida, se revisten de las formas más concretas de esta tierra: de la Zarza Ardiente hasta el Grillo Parlante (del Fruto del Conocimiento hasta la calabaza de la Cenicienta).

Ante la realidad, la imaginación retrocede. La atención la penetra, directamente y como símbolo. (Pensemos en los cielos de Dante, divina y minuciosa traducción de una liturgia). Es ésa, al fin, la forma más legítima, absoluta de la imaginación: la misma a la que se refiere sin duda el viejo texto de Alquimia cuando recomienda dedicar a la obra la verdadera imaginación y no la fantástica: significando así claramente por ella la atención –en la que está contenida la imaginación, sublimada, como el veneno en la medicina–. Por uno de los tantos equívocos del lenguaje, se la llama comúnmente «fantasía creadora».

Poco importa si a ese momento, en que se cumple la alquimia de la perfecta atención, conducen largas y dolorosas peregrinaciones o si aparece como una fulguración. Tales relámpagos no son sino aquella chispa, de origen y naturaleza cada vez más misteriosa, en la medida en que se le ofrece la clave de todo, que la atención solicita y prepara –como el pararrayos al rayo, como la plegaria al milagro, como la búsqueda de la rima a la inspiración que puede brotar de esa rima. A veces, se trata de la atención de toda una estirpe, de toda una genealogía, que se enciende de improviso en la centella de un dios: «Io posi li piedi in quella parte della vita di là dalla quale non si puote ire più per desiderio di ritornare».

Y a ese individuo dotado de una atención que así concluye y rapta, el mundo lo define –con una bella síntesis– como un genio, para señalar al que está habitado por un «daimon»; que encarna la manifestación de un espíritu ignoto.

Como el genio de la botella, la atención de la imagen libera la idea y de la idea recoge la imagen, también a semejanza de los alquimistas que trataban la sal disolviéndola en un líquido y estudiando luego cómo se adensaban y rehacían las figuras así formadas. Opera una descomposición y recomposición del mundo en dos planos diversos, igualmente reales. Cumple así la justicia, el destino: esa dramática disolución y recomposición de una forma.

La expresión, la poesía así nacida no puede ser, evidentemente, sino jeroglífica, como una nueva naturaleza; y sólo una nueva atención, un nuevo destino la puede descifrar. Pero la palabra revela al instante de qué potencia de atención ha nacido. Lo revela con la integridad de su peso, terrestre y ultraterrestre, tanto más respetado, tanto más circundado de silencio y de espacio, cuanto más intenso haya sido el tiempo de la atención.

Toda palabra se da según la multiplicidad de sus secretos significados, semejantes a los estratos de una columna geológica, cada uno coloreado y poblado diversamente; multiplicidad que está en relación directa con la del espíritu –el destino– que la acoge y descifra. Mas, para todos, cuando es pura, es portadora de un don colmado, parcial y total a la vez: belleza y significación, independientes y al mismo tiempo inseparables, como en una comunión. Como en aquella primera que fue la multiplicación de los panes y de los peces.

La palabra del maestro, dice un cuento hebraico, se le aparecía a cada uno como un secreto destinado a su oído y a ningún otro, y así cada cual oía como suya y completa la historia que él narraba en las plazas y de la que el recién llegado no escuchaba más que un fragmento.

Todo ello, de una parte y de otra, significa sufrimiento y amor. «Souffrir pour quelque chose c’est lui avoir accordé una attention extréme». (Homero sufre por los troyanos, contempla la muerte de Héctor. El maestro de espada japonés no distingue entre su propia muerte y la de su adversario.) Y haber acordado a una cosa una atención extrema es haber aceptado sufrirla hasta el fin. Y no sólo sufrirla a ella, sino sufrir por ella, colocándose como una pantalla entre ella y todo lo que pueda amenazar su significado, en nosotros y fuera de nosotros: haber asumido valerosamente el peso de estas oscuras e incesantes amenazas.

En este punto la atención alcanza quizás la forma más pura, su nombre más exacto: la responsabilidad, la capacidad de responder por algo o alguien que nutre en igual medida el entendimiento entre los seres, el nacimiento de la poesía y la oposición al mal. Pues, en verdad, todo error humano, poético y espiritual, no es, en esencia, sino desatención.

Pedirle a un ser humano que no se distraiga en ningún momento, que se sustraiga sin descanso al equívoco de la imaginación, a la inercia de la costumbre, al hipnotismo del hábito su facultad de atender, es pedirle que actualice al máximo su forma.

Es pedirle algo que se acerca a la santitud, en una época que parece perseguir solamente –con furia ciega y con escalofriante éxito– el divorcio total de la mente humana de su propia facultad de atender."

Tarjeta postal de Cristina Campo (Vittoria Guerrini) a María Zambrano.
7 de agosto de 1963. Fundación María Zambrano





"Escribió poco, y le hubiera encantado haber escrito menos."

Cristina Campo es el pseudónimo de la escritora Vittoria Guerrini




"La palabra para mí es una cosa terrible, es un cable eléctrico al aire... con el verbo no se juega... Podemos hacer un daño terrible, decir inmensas tonterías de las que nos arrepentiremos diez años después. Podemos educar, formar almas todavía tiernas con una confianza atolondrada de la que nos lamentaremos al cabo de unos años. Siempre he tenido un gran miedo a las palabras: he escrito muchas cosas que no he publicado y eso no me importa. Mañana, si me estuviera muriendo, arrojaría muchas de ellas al fuego. De toda palabra inútil se pedirá cuenta», dice la Escritura."

Cristina Campo




La Tigre Ausencia
                                   pro patre et matre

¡Ay que la Tigre,
la Tigre Ausencia,
oh amados,
lo ha devorado todo
de este rostro vuelto
hacia vosotros! La boca solitaria
pura
os reza todavía
para que recéis aún
porque la Tigre,
la Tigre Ausencia,
oh amados,
no devore la boca
y la plegaria…

Cristina Campo




Missa Romana

Más inerme que el lirio

en el luminoso

sudario

sube al teologal

Calvario

penetra en la zarza

crepitante de los siglos

se oculta

en la olorosa nube de la lengua.

Curvado por terribles

vientos

besa sagradas llagas en silencio

eleva y muestra

puras palmas traspasadas

mendiga paz

entre pulgar e índice un hilo tiende

sobre el abismo del Verbo.

De la osamenta de los mártires

polvillo de gozo

crece

la raíz de Jesé

florece en el hirviente cáliz

y en la blanca luna

signada por la cruz de sangre

y estandarte

que, al surgir, sus rodillas

enflaquece.

Sobre la piedra angular

despedaza para nos la muerte,

la eleva al horizonte de las lágrimas

la posa

con maternal terror

sobre estigmas de labios

para reparar

la vida.

En torno al alimento

mortal

entre las orlas del Dios

silban serpientes muerden el corporal

en los cuatro ángulos del conopeo

se enrollan los folios

de los cielos

grietas se expanden por las pilastras.

Posesos

en la puerta

en el perfume de peste

gesticulan y venden con muecas

a los enfermos y deformes

de la probática

piscina

la suave máscara de supliciado.

II

Halconero del Cielo

sobre cuya mano alzada

se precipita el eterno Predador,

ávido de prisión…

III

¿Dónde va

este cordero

al que a los vírgenes es dado

seguir dondequiera que vaya dónde va

este cordero

que está erguido e inmolado

sobre el libro de los señalados

ab origine

mundi?

No se puede nacer,

pero sí permanecer

inocentes.

¿Dónde va

este cordero

que a nosotros que lo matamos no nos es dado

seguir con los señalados

ni huir

sino sollozando suavemente concebir

en el obscuro seno de la mente

usque ad consummationem

mundi?

No se puede nacer,

pero se puede morir

inocentes.

Cristina Campo




Sindbad

El aire de día en día se espesa en torno a ti
día a día consume mis pálpebras.
El universo se cubre el rostro
sombras me dicen: es invierno.

Tú en el virgen espacio donde se acunan
islas negligentes, yo en el terror
de las lilas, en un fulgor de tórtolas,
sobre la leve, doméstica senda de la locura.

Cargan cáñamo, aceitunas
mercados y años… Yo no bajo las pestañas.
Medianoche vendrá, el primer grito
del silencio, el larguísimo recaer

del faisán entre sus alas.

Cristina Campo











No hay comentarios: